Monday, August 19, 2013

Hukuman Mati di Negara Tibet Yang Mengerikan

Katakepo.blogspot.com

Pertama, sang terpidana mati (entah apa kesalahannya, tapi rumor menyebutkan bahwa para terpidana ini bersalah karena telah membunuh!) digiring dari sel tahanannya.

Ikatannya kemudian ditambahkan dengan papan kayu bertulis yang merupakan khas Cina (perhatikan saja film-film mereka!).

Sekarang para terpidana mulai dibawa menuju tempat eksekusi dengan disaksikan oleh masyarakat. Entah kenapa, wajah para polisi ini tidak ditampilkan!

Sang terpidana dihadapkan pada tempat eksekusinya. Tak terbayangkan bagaimana perasaannya…

Keempat terpidana mati kini dijajarkan. Perhatikan, begitu banyak penonton, dan kebanyakannya tentara!

Kini tibalah saat eksekusi. Sang terpidana berlutut menghadap tembok, sementara eksekutor telah bersiap membidikkan senapan mesinnya. Dua orang petugas memegang tangan wanita ini untuk menjaga ada gerakan-gerakan yang tidak diinginkan, sekaligus berlindung sejauh mungkin dari arah tembakan demi menghindari efek mengerikan dari pecahnya kepala!

Eksekusi telah selesai dilaksanakan. Para terpidana terbaring tewas dengan kepala nyaris terbelah oleh peluru!

8 Fakta Lucu Tentang Wanita

Katakepo.blogspot.com - Berbicara soal wanita, rasanya tidak pernah ada habisnya. Makhluk yang sering disebut berasal dari planet Venus ini mempunyai sikap dan perilaku yang unik serta mengejutkan. Berikut kami sajikan fakta lucu mengenai wanita yang dilansir boldsky. Ambil selembar kertas dan cek, berapa fakta yang sesuai dengan Anda?
1. Aku pakai baju apa ya?
Jika dibandingkan dengan lemari pria, wanita memiliki lebih banyak pakaian. Anehnya, mereka masih selalu bingung dan merasa hampir tidak memiliki pakaian untuk dipakai! Setelah membuka isi lemari dengan setumpuk pakaian, biasanya wanita berpikir selama 10 menit akan mengenakan baju apa hari ini. Di antara jutaan wanita di dunia, ketika memilih baju di lemari, pasti ada yang mengatakan “Aku tidak punya baju yang cocok untuk hari ini”. Benar kan?
2. Selalu diet
Ini adalah fakta lucu tentang wanita. Setiap kali teman atau pasangan meminta untuk makan sesuatu, akan muncul jawaban yang sama, “Saya lagi diet.” Ironisnya, wanita akan makan gorengan atau burger padahal baru saja mereka mengaku sedang diet.
3. Wanita tidak bisa menjaga rahasia
Apapun yang terjadi, perempuan tidak pernah bisa menyimpan rahasia apapun. Jika Anda memberitahu mereka untuk tidak mengungkapkan rahasia apapun, mereka malah lebih tergoda untuk berbagi dan melakukannya dengan sengaja atau tidak sengaja. Setelah mengetahui fakta ini apakah Anda masih berani berbagi rahasia dengan teman wanita Anda?
4. Tidak jujur soal penampilan
Jika ada teman atau pasangan yang bertanya, “Bagaimana penampilanku?”. Pertama, perempuan memerlukan banyak waktu untuk berpikir, baru mereka akan menjawabnya. Jawaban yang muncul pun tidak selalu jujur. Sebaliknya, pria lebih blak-blakan jika mendapat pertanyaan seperti itu.
5. Wanita doyan belanja
Belanja adalah salah satu hobi favorit setiap wanita di bumi. Mereka punya segudang alasan untuk membeli baju baru, sepatu, aksesori dan lain-lain.
6. Tidak bisa berhenti bergosip
Beri sebuah isu pada sekumpulan wanita dan lihat bagaimana mereka asyik menggosip. Ya, ini adalah fakta lucu tentang wanita yang kita semua tahu! Meskipun sebagian besar perempuan banyak yang berkata “Aku benci bergosip”, namun itu adalah sifat dasar wanita yang sulit diubah.
7. Tidak bisa tenang lebih dari satu menit
Jika Anda bisa membuat wanita tenang lebih dari satu menit berarti Anda luar biasa. Selalu ada saja yang menjadi bahan obrolan atau hal-hal yang ingin dilakukan wanita.
8. Wanita lebih memilih berpelukan selama seks
Sementara pria sering mengutamakan seks, sebaliknya wanita lebih nyaman untuk berpelukan atau bercumbu selama bercinta.
Bagaimana ladies, satu dari fakta tersebut pernah Anda alami bukan? Meski sedikit konyol, namun hal tersebut menjadi ciri khas wanita.

Kepribadian Bisa Terlihat dari Cara Ngupil

Katakepo.blogspot.com - Melihat orang mengorek-ngorek hidung untuk mendapatkan upil atau kerak kotoran di ronga hidung memang terkesan jorok. Namun dari perilaku orang-orang saat ngupil, bisa pula ditebak kepribadiannya.
Jenis-jenis kepribadian orang berdasarkan cara ngupil (nose picking) terungkap dalam penelitian terbaru Dr Victor Laszlo yang dimuat dalam Journal of Psychiatric Development. Dalam penelitian tersebut ngupil atau dalam bahasa ilmiah disebut rhinotillexomania terbukti bisa mengungkap sedikitnya 4 jenis kepribadian.
1. Mengupil sendiri
Bagi Anda yang hanya mengupil secara diam-diam atau di tempat tertutup secara pribadi menurut Dr Lazlo Anda memiliki sikap yang kurang terbuka, konvensional, menghindari imajinasi asing, kurang kreatif dan imajinatif.
2. Mengupil di depan umum
Sebaliknya, Anda yang tampil berani mengupil di depan umum tanpa rasa malu memiliki sikap sangat terbuka, imajinatif, penasaran, kreatif, petualang, original dan artistik.
3. Pencari harta karun
Seperti mencari harta karun, Anda yang juga penjelajah hidung memiliki sikap pencemas, gelisah, suka mengkhawatirkan, merasa tidak aman, emosional, dan dengan seringkali memiliki keinginan yang berlebihan atau dorongan dan ide-ide yang tidak realistis.
4. Melinting-linting hasil ngupil
Sedangkan Anda yang melinting dan membentuk bulatan ingus menjadi bola kecil dan memakannya adalah orang yang ekstrovert, optimis, mudah bergaul, ramah dan membutuhkan stimulasi berlebih. 

7 Ucapan Penting Dalam Berbagai Bahasa Di Dunia

Katakepo.blogspot.com

TERIMA KASIH DALAM BERBAGAI BAHSA DUNIA
1. Bahasa Inggris : Thank You, Thanks, Thank You Very Much
2. Bahasa Prancis : Merci, Merci beaucoup
3. Bahasa Jerman : Danke
4. Bahasa Spanyol : Gracias
5. Bahasa Jepang : Arigato, Arigato Gozaimasu, Arigato Gozaimashita
6. Bahasa Belanda : Dank Je
7. Bahasa Italia : Grazie
8. Bahasa Portugis : Obrigado
9. Bahasa Korea : Gamsa-hamnida
10. Bahasa Mandarin : Xie-xie
11. Bahasa Arab : Syukron
12. Bahasa Ibrani : Toda
13. Bahasa Afrika : Dankie, Baie Dankie
14. Bahasa Mesir Kuno : Dua Netjer en ek(ke cowo), Dua Netjer etj (ke cewe)
15. Bahasa Yunani : Sas efharisto, efcharisto
16. Bahasa India : Danyavad, Dhanyawaad, Shukriya
17. Bahasa Islandia : Takk, Takk fyrir
18. Bahasa Finlandia : Kiitos, Kiitoksia
19. Bahasa Wales : Diolch yn fawr
20. Bahasa Tagalog : Salamot
21. Bahasa Thai : Khwap khun, khwap khun khrap
22. Bahasa Tibet : Tujechhe
23. Bahasa Scotlandia : Thank ye, Thenk Ye
24. Bahasa Sansekerta : Anugurihiitusomi
25. Bahasa Rumania : Multumesc
AKU CINTA KAMU DALAM BERBAGAI BAHASA DI DUNIA
English – I love you
Afrikaans – Ek het jou lief
Albanian – Te dua
Arabic – Ana behibak (to male)
Arabic – Ana behibek (to female)
Armenian – Yes kez sirumen
Bambara – M’bi fea
Bangla – Aamee tuma ke bhalo aashi
Belarusian – Ya tabe kahayu
Bisaya – Nahigugma ako kanimo
Bulgarian – Obicham te
Cambodian – Soro lahn nhee ah
Cantonese Chinese – Ngo oiy ney a
Catalan – T’estimo
Cheyenne – Ne mohotatse
Chichewa – Ndimakukonda
Corsican – Ti tengu caru (to male)
Creol – Mi aime jou
Croatian – Volim te
Czech – Miluji te
Danish – Jeg Elsker Dig
Dutch – Ik hou van jou
Esperanto – Mi amas vin
Estonian – Ma armastan sind
Ethiopian – Afgreki’
Faroese – Eg elski teg
Farsi – Doset daram
Filipino – Mahal kita
Finnish – Mina rakastan sinua
French – Je t’aime, Je t’adore
Gaelic – Ta gra agam ort
Georgian – Mikvarhar
German – Ich liebe dich
Greek – S’agapo
Gujarati – Hoo thunay prem karoo choo
Hiligaynon – Palangga ko ikaw
Hawaiian – Aloha wau ia oi
Hebrew – Ani ohev otah (to female)
Hebrew – Ani ohev et otha (to male)
Hiligaynon – Guina higugma ko ikaw
Hindi – Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong – Kuv hlub koj
Hopi – Nu’ umi unangwa’ta
Hungarian – Szeretlek
Icelandic – Eg elska tig
Ilonggo – Palangga ko ikaw
Indonesian – Saya cinta padamu
Inuit – Negligevapse
Irish – Taim i’ ngra leat
Italian – Ti amo
Japanese – Ai shi teru
Kannada – Naanu ninna preetisuttene
Kapampangan – Kaluguran daka
Kiswahili – Nakupenda
Konkani – Tu magel moga cho
Korean – Sarang Heyo
Latin – Te amo
Latvian – Es tevi miilu
Lebanese – Bahibak
Lithuanian – Tave myliu
Malay – Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam – Njan Ninne Premikunnu
Mandarin Chinese – Wo ai ni
Marathi – Me tula prem karto
Mohawk – Kanbhik
Moroccan – Ana moajaba bik
Nahuatl – Ni mits neki
Navaho – Ayor anosh’ni
Norwegian – Jeg Elsker Deg
Pandacan – Syota na kita!!
Pangasinan – Inaru Taka
Papiamento – Mi ta stimabo
Persian – Doo-set daaram
Pig Latin – Iay ovlay ouyay
Polish – Kocham Ciebie
Portuguese – Eu te amo
Romanian – Te iubesc
Russian – Ya tebya liubliu
Scot Gaelic – Tha gra’dh agam ort
Serbian – Volim te
Setswana – Ke a go rata
Sign Language – ,\,,/ (represents position of fingers when signing’I Love You’)
Sindhi – Maa tokhe pyar kendo ahyan
Sioux – Techihhila
Slovak – Lu`bim ta
Slovenian – Ljubim te
Spanish – Te quiero / Te amo
Swahili – Ninapenda wewe
Swedish – Jag alskar dig
Swiss-German – Ich lieb Di
Tagalog – Mahal kita
Taiwanese – Wa ga ei li
Tahitian – Ua Here Vau Ia Oe
Tamil – Nan unnai kathalikaraen
Telugu – Nenu ninnu premistunnanu
Thai – Chan rak khun (to male)
Thai – Phom rak khun (to female)
Turkish – Seni Seviyorum
Ukrainian – Ya tebe kahayu
Urdu – mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamese – Anh ye^u em (to female)
Vietnamese – Em ye^u anh (to male)
Welsh – ‘Rwy’n dy garu
Yiddish – Ikh hob dikh
Yoruba – Mo ni fe
SELAMAT LEBARAN DALAM BERBAGAI BAHASA DI DUNIA
Indonesia : Selamat Lebaran, Selamat Idul Fitri
Banjar : Salamat Bahari raya
Jawa : Sugeng Riyadin
Padang : Selamet Idul Fitri
Sunda : Wilujeng boboran siyam
Afghanistan : Kochnay Akhtar
Arab : Aid Mubarok
Bangladesh : Rojar Eid
Belanda : Eigendom Mubarak
Bosnia : Ramazanski Bajram
Bulgaria : Pritezhavani Mubarak
Chech : Vlastnictvi Mubarak
Cina : Guoyou Mubalake
Denmark : Ejet Mubarak
Finladia : Omistama Mubarakiin
Inggris : Happy Eid El Fitr
Israel : Bebe’lanat Mawba’rak
Itali : Proprieta Mubarak
Jepang : Chuuko Mubaraku
Jerman : Besitz Mubarak
Korea : Junggo mubarakeu
Kroasia : Vlasnistvu Mubarak
Kurdishtan : Cejna Remezanê
Malaysia : Salam Aidilfitri
Mesir : Ed Karim atau Eid Sahid
Nigeria : Sallah
Perancis : Fete de l’aid
Persia Iran : Eid-e-Sayed Fitr
Polandia : Wlasnosia Mubarak
Portugis : Mubarak propriedade
Rumania : Mubarak aflate in proprietatea
Rusia : Prinadlezhashchikh Mubarakj
Senegal : Korite
Spanyol : Mubarak, de propiedad
Swedia : Agda Mubarak
Turki : Ramazan Bayrami
Urdu India : Choti Eid
Yunani : Aneekoeen Moeemparak
SELAMAT TAHUN BARU DALAM BERBAGAI BAHASA DUNIA
AFRIKAANS gelukkige nuwejaar
ALBANIAN Gëzuar vitin e ri
ALSATIAN e glëckliches nëies / güets nëies johr
ARABIC aam saiid / sana saiida
ARMENIAN shnorhavor nor tari
AZERI yeni iliniz mubarek
BAMBARA bonne année
BASQUE urte berri on
BELARUSIAN З новым годам (Z novym hodam)
BENGALI subho nababarsho
BERBER asgwas amegas
BETI mbembe mbu
BOBO bonne année
BOSNIAN sretna nova godina
BRETON bloavezh mat / bloavez mad
BULGARIAN честита нова година (chestita nova godina)
BURMESE hnit thit ku mingalar pa
CANTONESE kung hé fat tsoi
CATALAN bon any nou
CHINESE xin nian kuai le / xin nian hao
CORSICAN pace e salute
CROATIAN sretna nova godina
CZECH šťastný nový rok
DANISH godt nytår
DUTCH gelukkig Nieuwjaar
ESPERANTO felicxan novan jaron
feliæan novan jaron (Times SudEuro font)
ESTONIAN head uut aastat
FAROESE gott nýggjár
FINNISH onnellista uutta vuotta
FLEMISH gelukkig Nieuwjaar
FRENCH bonne année
FRISIAN lokkich neijier
FRIULAN bon an
GALICIAN feliz aninovo
GEORGIAN გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
GERMAN ein gutes neues Jahr / prost Neujahr
GREEK kali chronia / kali xronia
eutichismenos o kainourgios chronos (we wish you a happy new year)
GUJARATI sal mubarak
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAITIAN CREOLE bònn ané
HAWAIIAN hauoli makahiki hou
HEBREW shana tova
HINDI nav varsh ki subhkamna
HMONG nyob zoo xyoo tshiab
HUNGARIAN boldog új évet
ICELANDIC farsælt komandi ár
INDONESIAN selamat tahun baru
IRISH GAELIC ath bhliain faoi mhaise
ITALIAN felice anno nuovo, buon anno
JAVANESE sugeng warsa enggal
JAPANESE akemashite omedetô
KABYLIAN asseguèsse-ameguèsse
KANNADA hosa varshada shubhaashayagalu
KAZAKH zhana zhiliniz kutti bolsin
KHMER sur sdei chhnam thmei
KIRUNDI umwaka mwiza
KOREAN seh heh bok mani bat uh seyo
KURDE sala we ya nû pîroz be
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LATVIAN laimīgu Jauno gadu
LIGURIAN feliçe annu nœvu / feliçe anno nêuvo
LINGALA bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
LITHUANIAN laimingų Naujųjų Metų
LOW SAXON gelükkig nyjaar
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
MACEDONIAN srekna nova godina
MALAGASY arahaba tratry ny taona
MALAY selamat tahun baru
MALTESE is-sena t-tajba
MAORI kia hari te tau hou
MARATHI navin varshaachya hardik shubbheccha
MONGOLIAN shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
NORWEGIAN godt nyttår
OCCITAN bon annada
PERSIAN sâle no mobârak
POLISH szczęśliwego nowego roku
PORTUGUESE feliz ano novo
ROMANCHE bun di bun onn
ROMANI bangi vasilica baxt
ROMANIAN un an nou fericit / la mulţi ani
RUSSIAN С Новым Годом (S novim godom)
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SARDINIAN bonu annu nou
SCOTTISH GAELIC bliadhna mhath ur
SERBIAN srećna nova godina
SHIMAORE mwaha mwema
SHONA goredzwa rakanaka
SINDHI nain saal joon wadhayoon
SINHALA suba aluth avuruddak vewa
SLOVAK stastlivy novy rok
SLOVENIAN srečno novo leto
SOBOTA dobir leto
SPANISH feliz año nuevo
SRANAN wan bun nyun yari
SWAHILI mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
SWEDISH gott nytt år
SWISS-GERMAN es guets Nöis
TAGALOG manigong bagong taon
TAHITIAN ia orana i te matahiti api
TAMIL iniya puthandu nalVazhthukkal
TATAR yaña yıl belän
TELUGU nuthana samvathsara subhakankshalu
THAI สวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
TIBETAN tashi délek
TURKISH yeni yiliniz kutlu olsun
UDMURT Vyľ Aren
UKRAINIAN Z novym rokom
URDU naya saal mubarik
UZBEK yangi yilingiz qutlug’ bo’lsin
VIETNAMESE Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALOON (“betchfessîs” spelling) bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WELSH blwyddyn newydd dda
WEST INDIAN CREOLE bon lanné
WOLOF dewenati
YIDDISH a gut yohr
UCAPAN SELAMAT PUASA DALAM BERBAGAI BAHASA DUNIA
Ucapan SELAMAT BERPUASA dalam 53 Bahasa Dunia.
Afrikaans: Happy Vas
Albanian: agjërimi Happy
Arabic: Sa’id Shiyam (سعيد صيام)
Armenian: Shnorhavor tsomapahut’yan
Azerbaijani: Happy oruc
Basque: Happy barau
Belarusian: Scaslivy pasta
Bulgarian: Chestit gladno
Catalan: Feliç dejuni
Chinese: Kuaile jin shi
Croatian: sretan posta
Czech: Happy pust
Danish: Happy fastende
Dutch: Happy vasten
English: Happy Fasting
Estonian: palju tüja kõhu
Filipino: Happy pag-aayuno
Finnish: Happy paasto
French: Heureux le jeûne
Galician: Feliz xaxún
German: Glückliche Fasten
Georgian: bednieri samarkhoa
Greek: Happy niste�*a
Haitian Creole: Kontan jeun
Hindi: Haippi upavasa
Hungarian: Boldog éhomi
Icelandic: Til hamingju með fasta
Indonesian: Selamat Berpuasa
Irish: troscadh Happy
Italian: Felice digiuno
Japanese: Happi danjiki
Korean: haepi geumsig
Latvian: Happy badosanas
Lithuanian: Happy nevalgius
Macedonian: sreken post
Malay: Selamat Berpuasa
Maltese: Happy Sawm
Norwegian: Happy Fastende
Polish: Happy czczo
Portuguese: Feliz jejum
Romanian: Fericit post
Russian: schastlivyi posta
Serbian: srecan post
Slovak: Happy pôst
Slovenian: Happy tesce
Spanish: Feliz ayuno
Swahili: Happy kufunga
Swedish: Glad fasta
Thai: Fasting Happy
Turkish: mutlu açlik
Ukrainian: shchaslyvyy posta
Vietnamese: Happy an chay
Welsh: Happy ymprydio,

SELAMAT ULANG TAHUN DALAM BAHASA DUNIA

Afrikaans: Veels geluk met jou verjaarsdag!
Albanian: Urime ditelindjen!
Alsatian: Gueter geburtsdaa!
Amharic: Melkam lidet!
Arab: Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine)
Armenian: Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor!
Assyrian: Eida D’moladukh Hawee Brikha!
Austrian-Viennese: Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog!
Aymara (Bolivia): Suma Urupnaya Cchuru Uromankja!
Azerbaijani: Ad gununuz mubarek! — for people older than you /Ad gunun mubarek! — for people
younger than you
Basque: Zorionak!
Belauan-Micronesian: Ungil el cherellem!
Bengali (Bangladesh/India): Shuvo Jonmodin!
Bicol (Philippines): Maogmang Pagkamundag!
Bislama (Vanuatu): Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu!
Brazil arabŽns a voc�! ParabŽns a voc�, nesta data querida muitas felicidades e muitos anos de vida.
Breton: Deiz-ha-bloaz laouen deoc’h!
Bulgarian: Chestit Rojden Den!
Cambodian: Som owie nek mein aryouk yrinyu!
Catalan: Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats!
Chamorro: Biba Kumplianos!
Chinese-Cantonese: Sun Yat Fai Lok!
Chinese: Fuzhou San Ni Kuai Lo!
Chiness-Hakka: Sang Ngit Fai Lok!
Chinese-Mandarin: qu ni sheng er kuai le
Chinese-Shanghaiese: San ruit kua lok!
Chinese-Tiociu: Se Jit khuai lak!
Chronia: Polla NA ZHSHS
Croatian: Sretan Rodendan!
Czech: Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!!
Danish: Tillykke med fodselsdagen!
Belanda-Antwerps: Ne gelukkege verjoardach!
Belanda-Bilzers: Ne geleukkege verjoardoag!
Belanda-Drents: Fellisiteert!
Belanda-Flemish: Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag!
Belanda-Frisian: Fan herte lokwinske!
Belanda-Limburgs: Proficiat! or Perfisia!
Belanda-Spouwers: Ne geleukkege verjeurdoag!
Belanda-Twents: Gefeliciteard met oen’n verjoardag!
Belanda: Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
Inggris: Happy Birthday!
Esperanto: Felichan Naskightagon!
Estonian: Palju onne sunnipaevaks!
Euskera: Zorionak zure urtebetetze egunean!
Faroes ( Faroe island ): Tillukku vid fodingardegnum!
Farsi: Tavalodet Mobarak!
Finnish: Hyvaa syntymapaivaa!
Perancis: (Canada) Bonne Fete!
Perancis: Joyeux Anniversaire!
Frisian: Lokkiche jierdei!
Gaelic (Irish): L‡ breithe mhaith agat!
Gaelic (Scottish): Co` latha breith sona dhuibh!
Galician (Spain): Ledicia no teu cumpreanos!
Georgian: Gilotcav dabadebis dges!
Jerman-Badisch: Allis Guedi zu dim Fescht!
Jerman-Bavarian: Ois Guade zu Deim Geburdstog!
Jerman-Berlinisch: Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach!
Jerman-Bernese: Es Muentschi zum Geburri!
Jerman-Camelottisch: Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew!
Jerman-Frankonian: Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch!
Jerman-Lichtenstein: Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag!
Jerman-Moselfraenkisch: Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach!
Jerman-Plattdeutsch: Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach!
Jerman-Rhoihessisch: Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag!
Jerman-Ruhr: Allet Gute zum Gebuatstach!
Jerman-Saarlaendisch: Alles Gudde for dei Gebordsdaach!
Jerman-Saechsisch: Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach!
Jerman-Schwaebisch: Aelles Guade zom Gebordzdag!
Jerman-Wienerisch: Ois Guade zum Geburdsdog!
Jerman: Alles Gute zum Geburtstag!
Yunani: Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola!
Greenlandic: Inuuinni pilluarit!
Gronings (Netherlands): Fielsteerd mit joen verjoardag!
Gujarati (India): Janma Divas Mubarak!
Gujrati (Pakistan): Saal Mubarak!
Guarani (Paraguay Indian):] Vy-Apave Nde Arambotyre!
Hawaiian: Hau`oli la hanau!
Hebrew: Yom Huledet Same’ach!
Hiligaynon (Philippines): Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo!
Hindi (India): Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein!
Hungarian: Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen!
Icelandic: Til hamingju med afmaelisdaginn!
Indonesia: Selamat Ulang Tahun!
Irish-gaelic: La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit!
Italian: Buon Compleanno!
Italian (Piedmont): Bun Cumpleani!
Italian (Romagna): At faz tent avguri ad bon cumplean!
Japanese: Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
Javaans-Indonesia: Slamet Ulang Taunmoe!
Jerriais: Bouon Anniversaithe!
Kannada (India): Huttida Habba Subashayagalu!
Kapangpangan (Philippines): Mayap a Kebaitan
Kashmiri (India): Voharvod Mubarak Chuy!
Kazakh (Kazakstan): Tughan kuninmen!
Klingon: Quchjaj qoSlIj!
Korean: Saeng il chuk ha ham ni da!
Kurdish: Rojbun a te piroz be!
Kyrgyz: Tulgan kunum menen!
Latin: Fortuna dies natalis!
Latvian: Daudz laimes dzimsanas diena!
Lithuanian: Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio progal
Luganda: Nkwagaliza amazalibwa go amalungi!
Luxembourgeois: Vill Gleck fir daei Geburtsdaag!
Macedonian: Sreken roden den!
Malayalam (India): Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal!
Malaysian: Selamat Hari Jadi!
Maltese: Nifrahlek ghal gheluq sninek!
Maori: Kia huritau ki a koe!
Marathi (India): Wadhdiwasachya Shubhechha!
Mauritian: Kreol mo swet u en bonlaniverser!
Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea): Leleng ambai pa mbeng ku taipet i!
Mongolian: Torson odriin mend hurgee!
Navajo: bil hoozho bi’dizhchi-neeji’ ‘aneilkaah!
Niederdeutsch (North Germany): Ick gratuleer di scheun!
Nepali: Janma dhin ko Subha kamana!
Norwegian: Gratulerer med dagen!
Oriya (India): Janmadina Abhinandan!
Papiamento (lower Dutch Antilles): Masha Pabien I hopi aña mas!
Pashto (Afganistan): Padayish rawaz day unbaraksha!
Persian: Tavalodet Mobarak!
Pinoy (Philippines): Maligayang kaarawan sa iyo!
Polish: Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin!
wszystkiego: najlepszego z okazji urodzin
Portuguese (Brazil): Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades!
Portugis: Feliz Aniversario! or Parabens!
Punjabi (India): Janam din diyan wadhayian!
Rajasthani (India): Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo!
Romanian: La Multi Ani!
Rosarino Basico (Argentina): Feneligiz Cunumplegeanagonos!
Russian: S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia!
Sami/Lappish: Lihkos Riegadanbeaivvis!
Samoan: Manuia lou aso fanau!
Sanskrit (India): Ravihi janmadinam aacharati!
Sardinian (Italy): Achent’annos! Achent’annos!
Schwyzerduetsch (Swiss German): Vill Glück zum Geburri!
Serbian: Srecan Rodjendan!
Slovak: Vsetko najlepsie k narodeninam!
Slovene: Vse najboljse za rojstni dan!
Sotho: Masego motsatsing la psalo!
Spanyol: Feliz Cumplea–os!
Sri Lankan: Suba Upan dinayak vewa!
Sundanese: Wilujeng Tepang Taun!
Surinamese: Mi fresteri ju!
Swahili: Hongera! or Heri ya Siku kuu!
Swedish: Grattis pŒ fšdelsedagen
Syriac: Tahnyotho or brigo!
Tagalog (Philippines): Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan!
Taiwanese: San leaz quiet lo!
Tamil (India): Piranda naal vaazhthukkal!
Telugu (India): Janmadina subha kankshalu!
Telugu: Puttina Roju Shubakanksalu!
Thai: Suk San Wan Keut!
Tibetan: Droonkher Tashi Delek!
Tulu(Karnataka – India): Putudina dina saukhya!
Turkish: Dogum gunun kutlu olsun!
Ukrainian: Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia!
Urdu (India): Janam Din Mubarak
Urdu (Pakistan): Saalgirah Mubarak!
Vietnamese: Chuc Mung Sinh Nhat!
Visayan (Philippines): Malipayong adlaw nga natawhan!
Welsh: Penblwydd Hapus i Chi!
Xhosa (South Afican): Imini emandi kuwe!
Yiddish: A Freilekhn Gebortstog!
Yoruba (Nigeria): Eku Ojobi!
Zulu: (South Afican) Ilanga elimndandi kuwe

Sunday, August 18, 2013

40 Arti Bahasa Gaul di Facebook

Katakepo.blogspot.com - “Alamat facebookmua apa?”… “Aku banyak teman di facebook!” … “ada ada gebetan di facebookku…” itulah kata yang sering kita dengar dari manusia – manusia “facebook” karena mereka rela meninggalkan semua pekerjaan hanya mencermati facebook saja. Hingga ada islilah baru untuk manusia – manusia yang sering menggunakannya yaitu “facebooker”.
facebooker juga menggunakan bahasa “funky” antara lain seperti berikut :

1. ALAY :
Singkatan dari Anak Layangan, yaitu orang-orang kampung yang bergaya norak. Alay sering diidentikkan dengan hal-hal yang norak dan narsis.
2. KOOL :
Sekilas cara membacanya sama dengan “cool” (keren), padahal kata ini merupakan singkatan dari KOalitas Orang Lowclass, yang artinya mirip dengan Alay
3. LEBAY :
Merupakan hiperbol dan singkatan dari kata “berlebihan”. Kata ini populer di tahun 2006an. Kalo tidak salah Ruben Onsu atau Olga yang mempopulerkan kata ini di berbagai kesempatan di acara-acara di televisi yg mereka bawakan, dan biasanya digunakan untuk “mencela” orang yang berpenampilan norak.
4. JAYUS :
Saya tadinya mengira kata ini merupakan singkatan, namun setelah saya telusuri, ternyata bukan. Arti sebenarnya adalah lawakan atau tingkah laku yang maunya melucu tapi tidak lucu.
Istilah Jayus populer di tahun 90an dan masih sesekali digunakan di masa kini. Dari cerita mulut ke mulut, konon ada seorang anak di daerah Kemang bernama Herman Setiabudhi yang kerap dipanggil Jayus oleh teman2nya. Jayus sendiri adalah nama ayah dari Herman (lengkapnya Jayus Kelana) yang seorang elukis di kawasan Blok M. Herman alias Jayus terkenal sebagai anak yang sering melawak tapi lawakannya kerap kali tidak lucu.
5. GARING :
Kata ini merupakan kata dari bahasa Sunda yang berarti “tidak lucu”. Awalnya kata-kata ini hanya digunakan di Jawa Barat saja. Namun karena banyaknya mahasiswa luar pulau yang kuliah di Jawa Barat (Bandung) lalu kembali ke kota kelahiran mereka, kata ini kemudian dipakai mereka dalam beberapa kesempatan. Karena seringnya digunakan dalam pembicaraan, akhirnya kata ini pun menjadi populer di beberapa kota besar di luar Jawa Barat.
6. GANDENG :
Kata ini pun merupakan kata dari bahasa Sunda yang berarti “berisik”. Sama seperti garing, kata ini dibawa dan dipakai oleh para mahasiswa luar Jawa Barat yang sempat kuliah di tanah Parahyangan itu, yang pada akhirnya membuat kata ini menjadi terkenal dan beberapa kesempatan dipakai.
7. BEGICHU / BEGICYU :
Biasanya kata ini disebutkan dengan penekanan di bagian belakang (yaitu memonyongkan bibir). Kata ini sendiri digunakan secara tidak sengaja oleh seorang anak kecil bernama Saipuddin, 3 tahun, asal Madura. Kata ini kemudian banyak dipopulerkan oleh artis. Salah satunya adalah Titi DJ.
8. MENEKETEHE :
Kata ini sebenarnya berasal dari kata “Mana Kutahu” dan diplesetkan oleh Tora Sudiro sekitar awal tahun 2000an, di acara Extravaganza TransTV. Istilah itu cukup populer dan saat ini cukup sering digunakan orang.
9. CING :
Saya mensinyalir kata ini sudah sering digunakan sejak tahun 1970an. Hal ini saya ketahui saat menonton film Si Pitung Banteng Betawi yang dibintangi oleh (alm) Dicky Zulkarnaen. Belakangan, di tahun 90an, kata ini mulai sering digunakan orang lagi, terutama setelah sering digunakan Debby Sahertian di sitkom Lenong Rumpi. Kata “cing” biasa digunakan sebagai sapaan untuk teman dekat. Misalnya, “Mau ke mana, Cing?”
10. EMBER :
Kata ini merupakan plesetan dari kata “Memang Begitu”. Pertama kali dipopulerkan oleh Titi DJ yang secara tidak sengaja menyebut kata ini saat menjawab pertanyaan orang. Sejak itu, kata ini sering digunakan di berbagai kesempatan.
11. YIUK….!! :
Kata yang merupakan bentuk ajakan ini dipopulerkan oleh Hennyta Tarigan dan Rina Gunawan (anggota grup GSP). Kata ini sempat populer di awal tahun 90an dan sering digunakan oleh Lenong Rumpi. Di awal tahun 2000an, kata ini kembali populer sejak digunakan oleh Indra Birowo dan Tora Sudiro di acara Exravaganza. Karena sering digunakan saat mereka berperan sebagai bencong, maka kata ini identik dengan panggilan kaum waria / bencong.
12. BONYOK :
Kata ini merupakan singkatan dari Bokap-Nyokap (orang tua). Tidak jelas siapa yang mempopulerkan kata ini, tapi kata ini mulai sering digunakan diperiode awal 2000an, ketika bahasa sms mulai populer di kalangan remaja.
Bokap (Ayah) dan Nyokap (Ibu) sendiri merupakan istilah yang telah populer sejak tahun 80an dan masih digunakan hingga hari ini.
13. BISPAK :
Merupakan singkatan dari kata “Bisa Pakai”. Kata ini mulai populer di pertengahan 90an, dan biasanya digunakan sebagai kode rahasia untuk menyebutkan wanita / pria yang bisa “dipakai” (baca : ditiduri), tapi mereka sendiri tidak mau disebut PSK (Pekerja Seks Komersial), karena seringkali mereka melakukan hal itu “just for fun”.Tidak jelas siapa yang mempopulerkan kata ini tapi dari penelusuran saya, kata ini sudah akrab dan sering digunakan oleh para Eksmud (Eksekutif Muda) Jakarta sekitar tahun 96an.
14. AKIKA :
Merupakan sandi untuk mengatakan “Saya”. Kata ini pertama kali dipopulerkan oleh kaum waria di tahun 90an, yang dibakukan oleh Debby Sahertian dalam buku Kamus Gaul yang dibuatnya.
15. SUTRALAH :
Merupakan pemanjangan dan plesetan dari kata “Sudahlah”. Kata ini juga dipopulerkan oleh kaum waria dan mulai populer di tahun 90an akhir.
16. SEMOK :
Berasal dari bahasa Jawa yang berarti “Montok”. Kata ini belakangan sering digunakan orang untuk menggambarkan wanita yang cantik dan seksi.
17. LOL :
Kata ini belakangan ini sering dipakai, terutama dalam komunikasi chatting, baik di YM, FB, Twitter, atau pun komunitas yang lain. Kata itu merupakan singkatan dari Laugh Out Loud yang berarti “Tertawa Terbahak-bahak”.
18. CENGLI :
Merupakan kata dari bahasa Hokkian yang berarti “Bertindak Adil”. Kata ini memang lazim digunakan oleh masyarakat perantauan Tionghua dari suku Hokkia. Karena sering digunakan dalam percakapan bisnis, maka lama-kelamaan menjadi kata umum yang digunakan dalam kegiatan sehari2.
19. WIL dan PIL :
Merupakan singkatan dari Wanita Idaman Lain dan Pria Idaman Lain. Tidak jelas siapa yang mempopulerkan istilah ini, namun saya menemukan kata-kata ini sering digunakan dalam penulisan di majalah2 di era awal 2000an. Kedua kata itu biasa digunakan untuk menjelaskan wanita atau pria simpanan / selingkuhan.
20. AJIB :
Artinya Enak, Asyik, atau Klabing. Kata ini mulai populer di tahun 90an tatkala musik trance dan narkoba jenis shabu2 baru mulai populer. Kata ini biasanya digunakan oleh para penikmat kedua hal itu. Istilah ini diambil dari suara hentakan tempo musik trance yang kalo didengar dengar teliti memang terdengar seperti “Ajib, ajib…. ajib, ajib….”.
21. ANJELO :
Merupakan singkatan dari Antar Jemput Lonte. Dari informasi yang saya peroleh, kata ini pertama kali digunakan sekitar tahun 2000an di daerah sekitar Bogor untuk menyebut Tukang Ojek yang menjadi langganan para penjaja cinta di sana.
22. JABLAY :
Kata ini dipopulerkan oleh Titi Kamal saat menyanyikan lagu berjudul sama dalam film Mendadak Dangdut (2006).Merupakan singkatan Jarang Dibelai yang mengandung arti lebih jauh sebagai ungkapan hati seorang wanita yang jarang mendapatkan belaian kasih sayang kekasihnya.
23. GETHO LOH..:
Kata ini berarti “Demikian / Begitu”, yang merupakan penekanan dari sebuah penjelasan yang disampaikan oleh sang pembicara. Kata ini cukup terkenal di tahun 2007, karena sering digunakan oleh para penyiar radio (terutama radio anak muda) setiap kali selesai menjelaskan sesuatu. Kata ini makin populer manakala sering digunakan dalam berbagai percakapan yang bernada jenaka (sekaligus norak) di berbagai acara televisi.
24. BELAH DUREN :
Berasal dari istilah yang digunakan dalam lagu dangdut berjudul sama yang dinyanyikan oleh Julia Perez, kata “Belah Duren” merupakan istilah yang ditujukan buat para pengantin muda yang menikmati malam pertama. Belakangan kata ini mengandung makna ajakan untuk melakukan ML (Making love).
25. SECARA :
Kata ini sebenarnya adalah bahasa Indonesia, yang bermakna “Adalah”. Namun kata ini menjadi populer di tahun 2006an di kalangan siswa-siswi SMU yang menggunakan kata ini sebagai kata ganti “Karena / Soalnya”. Sesekali pula digunakan sebagai sisipan tanpa makna (hanya sebagai penekanan pada kalimat yang mereka katakan). Contoh pemakaiannya :
a. Gua gak bisa ke rumah lo neh hari ini, secara bokap gue lagi sakit.
b. Ya… gimana dong? Secara gue ini kan gaul…
26. SEGEDE GAMBRENG :
Kata “gambreng” berasal dari suitan anak-anak (hompimpah alaihum gambreng), yang menunjukkan siapa yang menang dalam suitan tersebut. Belakangan, sekitar tahun 2007an, kata ini digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang besar sekali (dan sulit diungkapkan dengan kata-kata).
27. SEGEDE GOBLOK :
Mirip dengan ungkapan “Segede Gambreng”, kata “Segede Goblok” menunjukkan sesuatu yang besarnya luar biasa dan – sakin besarnya – jadi ga masuk akal. Gak jelas siapa yg mempopulerkan kata ini, tapi diduga kata ini pernah diucapkan oleh beberapa MC di televisi (entah Indra Bekti, Iva Gunawan, atau Ruben Onsu)
28. JUTEK :
Berasal dari kata yang sering digunakan oleh para PSK di awal tahun 2000an untuk menggambarkan pria yang sombong dan jarang tersenyum. Kata ini akhirnya menjadi kata umum yang digunakan untuk melukiskan orang yang menyebalkan, judes, galak, emosian, dan sombong.
29. BT / BETE :
Merupakan singkatan dari Boring Total. Tadinya orang menduga kata ini dipopulerkan oleh Dwiq saat merilis lagu “Bete” sekitar tahun 2008. Padahal kata ini sudah lama digunakan oleh para mahasiswa yang bosan dengan program perkuliahan mereka. Kata ini mulai populer dan digunakan di awal tahun 2000an.
30. KAMSUD :
Merupakan pembalikan konsonan kata “Maksud”. Kata ini mulai populer, terutama di kalangan para cewek di ruang chatting dunia maya.
31. KATROK :
Orang kampung / orang desa. Kata ini dipopulerkan oleh Tukul Arwana saat membawakan acara Empat Mata sekitar tahun 2007an (kini berubah menjadi acara Bukan Empat Mata). Kata ini kemudian menjadi bahasa umum untuk menggambarkan orang yang kampungan / norak banget.
32. PRIKITIU :
Adalah celutukan yang ditujukan pada pasangan yang tertangkap basah melakukan perselingkuhan. Adalah Sule, seorang komedian lokal, yang melontarkan celutukan nakal yang kini menjadi bahasa pergaulan itu.
33. CUMI :
Merupakan singkatan yang mengandung banyak arti (tergantung CUMI yang dipakai adalah singkatan dari apa). Awalnya kata ini dipopulerkan oleh sebuah produk kartu telpon seluler di tahun 2008an, yang akhirnya berkembang menjadi bahasa gaul anak-anak remaja untuk menjelaskan kondisinya saat ini, seperti CUma MIkir, CUma MIScal, CUma MIrip, CUma MInjam, CUkup MIris, dan lain-lain.
34. KRIK :
Adalah suara jankrik. Istilah ini biasaya digunakan dalam pembicaraan di dunia maya, untuk menggambarkan kondisi yang sangat garing / tidak lucu. Kata ini berasal dari adegan film-film kartun yang sering menampilkan suasana hening – dengan latar belakang suara jengkrik – mana kala seseorang bercanda namun tidak lucu. Pemakaiannya cukup sederhana, yaitu saat menanggapi komentar / ucapan seseorang, penulis tinggal menulis kata “Krik” berulang-ulang, menandakan bahwa penulis menganggap ucapan orang itu gak lucu banget.
35. GAYUS :
Merupakan sebutan sindiran untuk orang yang gila uang dan berusaha mendapatkan uang dengan berbagai cara yang tidak halal. Ungkapan ini populer di awal tahun 2010 setelah seorang pejabat pajak negara bernama Gayus diciduk polisi lantaran ketahuan menilap uang negara sebesar Rp 67 milyar.
36. MOGE :
Awalnya kata ini merupakan singkatan dari Motor Gede dan dipopulerkan oleh kelompok penyuka motor gede tahun 2008 silam. Namun belakangan, kata itu diplesetkan banyak orang menjadi Motor Gelo yang ditujukan pada orang-orag norak yang suka bikin rusuh, mau menang sendiri, dan bikin muak banyak orang.
37. NI YEE… :
Merupakan ungkapan yang dipopuerkan oleh pelawak (alm) Diran di tahn 1985an, yang kemudian sering digunakan oleh para artis seperti Euis Darliah dan Jaja Miharja. Kata ini sempat populer kembali sekitar medio 1990-1999. Saat ini masih dipakai, walau tidak seintens dulu.
38. BONEK :
Singkatan dari kata Bondo Nekat yang berarti orang nekat yang gak bermodal apapun selain kemauan. Kata ini dipopulerkan oleh suporter Tim Sepakbola Persebaya – Surabaya di tahun 90an dan menjadi sebutan “kebanggaan” mereka. Saat ini, kata ini juga digunakan untuk orang-orang nekat yang gak kenal rasa takut.
39. GUE :
Adalah bahasa “resmi” yang kini banyak digunakan oleh kebanyakan orang (terutama orang dari Suku Betawi) untuk menyebut “Saya / Aku”. Kata ini merupakan bahasa Betawi yang telah digunakan secara luas, jauh sebelum bahasa prokem dikenal orang.
40. LO / LU :
Sama seperti “Gue” kata ini pun sudah digunakan digunakan oleh Suku Betawi sejak bertahun-tahun lalu dan menjadi kata untuk menyebut “Anda / Kamu”